2020

Tatoeba Wikasegzawal Lingualibre s tacawit iso ltn
ⵜⴰⵜⵡⴱⴰ ⵡⵉⴽⴰⵙⴻⴳⵣⴰⵡⵍ ⵍⵉⵏⴳⵡⴰⵍⵉⴱⵔⴻ ⵙ ⵜⴰⵛⴰⵡⵉⵜ ⵉⵣⵓ ⵜⵉⴼⵉⵏⴰⵖ
#aɣṛum

Nous sommes fiers d’avoir accompli la plus importante réalisation à nos yeux pour la langue chaoui à l’ère numérique, nous souhaitons, grâce à l’événement programmé le 29 août par les membres de Wikimedia Tamazight Reda Kerbouche , Ahmed Houamel et Zinou Yahaoui, de former des personnes à contribuer et au fonctionnement des projets libres de Wikimédia et de rajouter des mots et passer le cap de plus de 10000 mots chaouis ainsi de les traduire.
Projet sous licence libre Cc by sa 3.0 Wikimedia Wiktionary Tacawit

Le Wikasegzawal est un projet à but non lucratif de la fondation Wikimédia.
C’est un dictionnaire (libre sous licence créative commons et participatif) utilisant les usages (emplois) du mot dans les dictionnaires chaoui et dans différents contextes en incluant les références, exemple presses en chaoui, livres chaoui, magazine, catalogue, roman, poésie, citation, documentaire édité, vidéo éditée, site officiel d’organisme chaoui, dictionnaire, légende éditée, série édité, etc.
Le mot (lexème) est représenté sous la forme du nombre et genre ex : singulier , pluriel, féminin ou masculin.
Awal=nom , verbe=Ameyag, adjectif, adverbe,pronom, etc, des parties d’une phrase.
La prononciation est décrite pour les connaisseurs de l’API système phonéthique articulatoire et morphologique du chaoui.
Le mot est enregistré dans le projet Lingualibre et téléversé dans Wikimedia Commons et il est importé dans le Wikasegzawal par les bénévoles et des robots.
Le mot dans le Wikiasegzawal peut contenir plusieurs enregistrements audios et selon les lieux ou les différents variantes chaoui, celui qui enregistre le mot indique la région , la commune par exemple dans le titre du fichier ou dans la description du fichier en chaoui ou autre langue exemple fr anglais arabe etc dans Wikimdéia Commons.
Dans le Wikasgzawal, le mot peut être transcrit dans les trois graphies ( latin, tifinagh et arabe), voir article ameqnin. Par contre, le projet Wikasegzawal est approuvé en code iso-latin, le contenu doit être en latin, vous trouvez un clavier à la page d’accueil.
Le mot dans le Wikasegzawal est traduit aussi dans plusieurs langues du Wiktionnaire exemple: derja , kabyle, rifrain, atikamekw, français, arabe, russe, italien, anglais, tamazight standart marocain, tachlehit, espagnol, basque, langues africaines,créole, etc des langue ayant un code iso déjà (important pas le cas du tamazight standard ou autre Algérie, on attend le code iso), plusieurs variantes manquent malheureusement comme tamzabite , chenoui, tuergui plus de 65 variantes ayant des codes iso manquent et sont absentent complètement, on invite les autres communautés à s’impliquer.

Chaque langue est catégorisée et contient des mots chaoui également.

Le mot peut aussi être illustré par une photo libre de Wikimédia commons.
Dans le Wikasegzawal, le mot peut contenir également des synonymes Agdawal.

Les références sont en bas de l’article, en général , cela justifie l’usage, exemple Ameqnin son usage est oiseau avec une référence et on peut rajouter un exemple de l’emploi par une phrase ou une citation dans exemple.

Le mot peut être catégorisé selon une thématique exemple oiseau en chaoui et on peut chercher des mots soit en chaoui latin ou bien dans une autre langue pour vérifier si le mot est déjà dans la banque de données du Wikasegzawal chaoui.
Description des trois projets en langue chaoui

Formation pour le Wikasegzawal 1er partie en attendant la deuxième partie en chaoui et la troisième partie en trois langues chaoui, fr et derja.

Deux articles peuvent être pris en exemple pour les débutants, le sens (emploi) voir l’article ameqnin , sens oiseau , il reste à mettre un exemple d’emploi et ikerr sens animal, également il reste un exemple d’emploi. Si on prend le mot français mouton, il a deux sens et a plusieurs emplois dans le Wiktionnaire français, en tout à ce jour 14 dans la section nom (Awal), voir article mouton dans le Wiktionnaire français: voir mouton
Après avoir créer un compte dans Wikimédia

Anṣuf yes-wen di Wikasegzawal. Timsirin aya timeẓyanin ay yellan ad ken-t-ɛin bac ad d-tebdam yed-neɣ asukki n umawal n tacawit s timmad dwudmawen-nnes uk .

Ur tehwajed asiggez bac atruzzid dug uqedduh n Wikimedia neɣ atarid di-s. Beṣṣeḥ bac ad d-tdefred timsirin ilaq-k ald ad d-tadfem ɣer uqedduḥ n wikimedia ; luḍḍ ɣef uqeffal deg ixef n usebtar di teɣmeṛt tafusit : asili n umedwal.

Wikasegzal anetta d asenfaṛ seg isenfaṛen yyiḍ n wikimedia.
U d wa d asebtar tamenzut.

S-neg n tqeffalt awal atrar, mru-t awal yellan texsed adternid, u luḍḍ ɣef uqeffal awal atrar.

Deg sebtar aya ilaq aseglef deg uwefyir aya azmul d-yegguren s wawal a t-mrum deg umezwaru amma.

Exemple Amedya

”'{{subst:PAGENAME}}”’ supprimer {{subst:PAGENAME}} et écrire ameqnin garder ”’ameqnin”’

Ma tesnem usgut n wawal ilaq ad d-t-temrum da,
s-tma n uṣuf nnes ad yetwamrun da. s est singulier s=ameqnin et p c’est le pluriel écrire le pluriel si vous le connaissait exemple imeqninen
ps et pp c’est pour la phonétique du nom au singulier et aux pluriel (awal=nom)

{{shy-amtawa-au|s=ameqnin|p=imeqninen|ps=|pp=}}

”’ameqnin”’ {{pron||shy}} {{tawsit ?}} ”’ameqnin”’ {{pron||shy}} supprimer tawsit (genre) et écrire asuf (masculin) garder les parenthèses {{asuf}} ameqnin est masculin

Ɣer din, ilaq tira n tsuqilt aked s yict n tutlaien yellan da (ar taɛṛabt, en tanglizit, fr tarumit). Laɣna mdel asebtar.
Écrire la traduction exact , voila les code de langue déjà prêt exemple ar pour arabe , fr pour français, en pour anglais

Vide * {{T|ar}} : {{trad+|ar|}} devient * {{T|ar}} : {{trad+|ar|حسون أوراسي|R=hesun aurasi}}
Pour les langues comme arabe russe, derja on ajout la graphie latine , car on est le code iso latin
Vide * {{T|en}} : {{trad+|en|}} devient * {{T|en}} : {{trad+|en|european goldfinch}}

Vide * {{T|fr}} : {{trad+|fr|}} devient * {{T|fr}} : {{trad+|fr|chardonneret élégant}}

a kenwi imira tessersem awal-nnun amezwaru, u s talɣa aya ad tzamrem ad d-ternim awalen ur tmiran s tacawit

Pour les détails voir la vidéo pour comment prévisualiser et enregistrer et écrire ce que vous avez fait dans la barre de discussion